-
诗经·国风·桧风·匪风
原文: 匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。 匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。 谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。 注释: 这是旅客怀乡的诗。
-
诗经·国风·桧风·素冠
原文: 庶见素冠兮,棘人栾栾兮,劳心慱慱兮! 庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。 庶见素韠兮,我心蕴结兮。聊与子如一兮。 注释: 1、庶:有幸。 2、棘人:棘,急
-
诗经·国风·曹风·蜉蝣
原文: 蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。 蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。 蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。 注释: 1、蜉蝣(浮游fú
-
诗经·国风·桧风·羔裘
原文: 羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉! 羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤! 羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼! 注释: 1、朝:上早朝。《毛传
-
诗经·国风·陈风·泽陂
原文: 彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱! 彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁! 彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨
-
诗经·国风·陈风·防有鹊巢
原文: 防有鹊巢,邛有旨苕。谁侜予美?心焉忉忉。 中唐有甓,邛有旨鷊。谁侜予美?心焉惕惕。 注释: 1、防:枋树。 2、邛(琼qióng):土丘。苕(条tiáo
-
诗经·国风·陈风·月出
原文: 月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮! 月出皓兮,佼人懰兮,舒忧受兮,劳心慅兮! 月出照兮,佼人燎兮,舒夭绍兮,劳心惨兮! 注释: 这诗描写一个月光下的美丽女子
-
诗经·国风·陈风·株林
原文: 胡为乎株林?从夏南。匪适株林,从夏南。 驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株。 注释: 1、株:夏姬住地。 2、从:追逐。夏南:夏姬之子。夏姬与陈灵公私通,
-
诗经·国风·陈风·墓门
原文: 墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。 墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。 注释: 这诗表现人民反抗不良统治
-
六年级上册诗经采薇的意思
《小雅·采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,为先秦时代的华夏族诗歌。全诗六章,每章八句。是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景
-
诗经堪称先秦时期一部撩妹宝典
殷周时期的民风,往往比后来更加淳朴,更加原生态,当然,在表达感情方面,也更加无障碍,更加炽热,其炽热之处,就在于赤裸裸地“撩妹”。话说大概三千年前,在华夏地区,某个小城邑或是某
-
西岩山是诗经里走出的一位静女
西岩山,一位从《诗经》里款款走出的静女,青衣素颜,俟我于荒郊,情深意长,赠我以白茅,不以雍容示人,却借清幽寄意。若不走近她,简直难以相信,在市声喧嚣的今天,一处绝佳的清幽去处就
-
诗经的内容:卢令
《诗经:卢令》 卢令令,其人美且仁。
卢重环,其人美且鬈。
卢重鋂,其人美且偲。 注释: 1、卢:猎犬,大黑犬,是齐国田犬之名。令令:铃声
2、重:音虫。重环:子母 -
孔夫子评论诗经中思无邪是什么意思
大多数民族的文学都有始发站,例如欧洲文学的始发站是《荷马史诗》,中华民族文学的始发站则是《诗经》。 《荷马史诗》讲故事,是叙事诗。故事的主角是英雄和奥林匹斯诸神
-
独爱《诗经》
流传了两千多年的《诗经》里有不少很美丽的爱情诗,这些诗最初大多源自民间的歌谣,带有许多民间的成份。诗或自由、大胆、奔放,感情炽烈,或细腻、委婉,朦胧、含蓄、不饰铅华,比
-
诗经·国风·陈风·东门之杨
原文: 东门之杨,其叶牂牂。昏以为期,明星煌煌。 东门之杨,其叶肺肺。昏以为期,明星晢晢。 注释: 1、牂牂(臧zàng):杨叶在风中磨擦之声。 2、明星:星名,即
-
诗经·国风·秦风·权舆
原文: 於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎!不承权舆! 於我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎!不承权舆! 注释: 1、於(乌wū):叹词。乎:语助词。 2、夏屋:大屋
-
诗经·国风·秦风·渭阳
原文: 我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。 我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。 注释: 1、曰:发语词。 2、渭阳:咸阳一带。《传疏》:“水北曰阳,
-
诗经·国风·陈风·宛丘
原文: 子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。 坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。 坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿。 注释: 这篇也是情诗。男子
-
诗经·国风·秦风·黄鸟
原文: 交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其慄。彼苍者天!歼我良人!如可赎兮,人百其身。 交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此